literary journals

New story published in Horror Sleaze Trash


Horror Sleaze Trash is an online literary journal of extremes–poetry and fiction from the edge, along with Suicide Girl photos, films and similarly sleazy trash. Yesterday evening, the journal published my story “Pussy Marches On,” another text in a cycle revolving around the character Doom Pussy, a Kali-like figure engaged in a war with mankind. There should probably some kind of hazard warning with it, due to the extreme language and situations, so if you’re sensitive to that sort of thing, best to avoid. Otherwise, you can read it here.

3 Gonch poems in Brave New Word


Experimental poetry blog Brave New Word‘s new, ninth issue was just released today. Lots of great text and visual work by Rosaire Appel, Lin Tarczyinski, Dirk Vekemans,¬†Joseph S. Makkos, and more. It also includes three of my new “Gonch” pieces: “Callanghan Anallah Onoch,” “Llonach Angac Onh,” and “Cohollochan Can Cocal Loc Nag.” You can read them here.


The “Gonch” texts are but one phase of a larger project I’m engaged in. All these poems are new work using a vocabulary limited to words invented from the nonsense phrase “All Gonch.” It’s an attempt to create a new language, imagining also the culture behind it through the shape and structure of the words, that might arise after the death of the current (American) culture and language.


New story “Elevator to the Sun” in The Colored Lens


Today my short story “Elevator to the Sun” was published by online speculative fiction magazine The Colored Lens #26, for Winter 2018.

The story follows Tomner, a young man who ferries garbage from Earth’s orbit to the Sun, where it’s incinerated. His partner is a sentient rat–a character based on some of the many pet rats I’ve kept over the years. Tomner prays to the god of salvage for a mooncycle. Sometimes you get what you wish for, even though things aren’t quite what they seem.¬† You can read the full text here.

Eventually, the story will be included in a print issue available on Amazon.


“They Don’t Call Them Gods Anymore” and “A Long Sweet Line” in The Miscreant


Online poetry journal The Miscreant published two of my poems today: “They Don’t Call Them Gods Anymore” and “A Long Sweet Line.” You can read them here.

Keep in mind that “A Long Sweet Line” was written long before the current president ever thought of running.

“Facets of Massacre” published in Futures Trading


The latest installment of online experimental poetry journal Futures Trading (Issue 5.4) was published today. It includes work by many fine poets from the international scene. Somehow my work was included, a piece from my “Civilization’s Lost” series, this one called “Facets of Massacre.” You can read it and the whole issue here.


“Eat Your Own Dogfood” and two other poems in Zombie Logic Review


Zombie Logic Review published three of my poems today: “Eat Your Own Dogfood,” “Resistance to Extinction,” and “Plastic Love by Design.” You can read them here.

I first heard the phrase “eat your own dogfood” used by my wife Raquel, who’s a fountain of many pithy sayings. I think it means that one should have to clean up their own messes. It’s such a good line I wrote this poem around it.

“Another Broken Home” published in Night Garden Journal

another broken home-night-garden

Black Poppy Review recently changed its name to Night Garden Journal. Today, my poem “Another Broken Home” appeared under the new banner. You can read the whole piece here.

The story in the poem is based on a legend from Tinian Island in the Marianas archipelago, one of the ancient homes of the Chamorro people. Guam is the southernmost island of the group. The mushroom stones in the poem are actually called latte stones. The mythological king Taga built a large house on foundation of latte stones, today called the House of Taga. The story explains the origin of the foundation pillars.

While this piece is not technically a part of the “Civilization’s Lost” series I’ve been working on, it continues my interest in lost lands. Under the current US regime, it seems more important than ever to examine the fragility of languages, cultures and nations.